Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Hauptseminar: Französische Sprachwissenschaft: Sprache und Migration - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Hauptseminar Langtext
Veranstaltungsnummer 10500603 Kurztext D. O.
Semester WS 2013/14 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen 50 Max. Teilnehmer/-innen
Credits Belegung Belegpflicht
Zeitfenster
Hyperlink http://www.uni-due.de/romanistik/personal/osthus/index.shtml
Sprache Französisch
Belegungsfrist
Einrichtung :
Romanistik
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen E-Learning
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 14:00 bis 16:00 wöch. von 21.10.2013  R11T - R11 T07 C61       Präsenzveranstaltung
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Osthus, Dietmar , Professor Dr.
Zielgruppen/Studiengänge
Zielgruppe/Studiengang Semester Pflichtkennzeichen
alle Studiengänge, alle Studiengänge/Studienfächer -
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

L'histoire de la langue française ne peut se comprendre sans connaître les différents mouvements migratoires, allant des Francs et Bourgignons au Ve siècle jusqu'à l'immigration contemporaine de populations venant p.ex. du Maghreb, de la Péninsule ibérique ou de l'Asie. D'un côté l'immigration et les langues parlées par les immigrés ont toujours laissé des traces dans la langue de ceux qui se trouvent déjà sur place. De l'autre côté, l'immigration de locuteurs allophones a souvent été un défi pour la politique linguistique. La présence de plusieurs langues issues de l'immigration se heurte au but d'une société monolingue, et ce sont souvent les immigrés eux-mêmes qui abandonnent leurs langues d'origine au profit de la langue dominante qui promet une meilleure mobilité sociale. Dans notre cours nous regarderons la situation actuelle en France. Quelles sont les mesures prises soit pour garantir la survie des langues de l'immigration ? Quelle est leur présence publique p.ex. dans les zones urbaines ? Y a-t-il des influences des langues de l'immigration sur certaines variétés du français, comme p.ex. le « français des banlieues » ? Comment se déroule l'intégration linguistique des immigrés ? Une perspective comparative qui inclut l'Allemagne comme d'autres pays francophones comme p.ex. le Québec nous permettra de bien cerner les spécificités françaises.

 

Littérature :

 

Bastian, Sabine/Burr, Elisabeth (edd. 2008): Mehrsprachigkeit in frankophonen Räumen. Multilinguisme dans les espaces francophones, München:Meidenbauer.

Erfurt, Jürgen (ed. 2003): „Multisprech“: Hybridität, Variation, Identität, Oldenburg.

Krefeld, Thomas (2004):Einführung in die Migrationslinguistik.Von der Germania italiana in die Romania multipla, Tübingen:Narr.

 

Bemerkung

Diese Veranstaltung ist auch für den Masterstudiengang "Urbane Kultur, Gesellschaft und Raum" geöffnet.


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WS 2013/14 , Aktuelles Semester: SoSe 2024