Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Sprachpraxis C: Mediación y traducción (C1), Gruppe 1 - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 20701605 Kurztext R.P.
Semester WiSe 2022/23 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen 50 Max. Teilnehmer/-innen
Credits Belegung Belegpflicht
Zeitfenster Wahlzeit
Hyperlink http://www.uni-due.de/romanistik/personal/pardellas_velay/index.shtml
Sprache Spanisch
Belegungsfristen
Einrichtung :
Romanistik

Einrichtung :
Romanistik
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen E-Learning
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 12:00 bis 14:00 wöch. von 17.10.2022  R12V - R12 V01 D20       Präsenzveranstaltung
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Pardellas Velay, Rosamna , Dr. phil.
Zielgruppen/Studiengänge
Zielgruppe/Studiengang Semester Pflichtkennzeichen
Bachelor, Bachelor -
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Grupo 1 (lunes): Formato y materiales del curso: Enseñanza presencial. Toda la información relevante para el curso se proporcionará el primer día de clase. Los materiales del curso serán puestos a disposición por la docente a través de un curso en Moodle.

Requisitos: Haber superado los módulos Sprachpraxis A y B.

Objetivos: El objetivo primordial de este curso es desarrollar las competencias de la mediación y la traducción de los estudiantes dentro de un nivel C1. Desarrollando esta competencia, se activarán también mecanismos propios de la competencia intercultural y se favorecerá el desarrollo de la autonomía de los estudiantes para que puedan perfeccionar y ampliar sus habilidades y destrezas de forma independiente.

Contenidos: En este curso se practicará la mediación oral y escrita a través de diversos tipos de textos o discursos, tanto del área de estudio de los estudiantes como de otras, partiendo de diversas situaciones comunicativas descritas para el nivel C1. Dichas situaciones comunicativas tendrán como base fuentes auténticas de carácter audiovisual y escrito para cuya interpretación y mediación se profundizará en estrategias y recursos comunicativos complejos, se ampliará vocabulario y se entrenará la interactuación oral y escrita. Así pues, el objetivo no es tanto la corrección lingüística como la comunicación eficaz en el nivel C1 y el desarrollo de una competencia comunicativa intercultural. Algunas microhabilidades que se podrán en práctica serán resumir y sintetizar, parafrasear, intermediar, interpretar, así como adecuar, adaptar, negociar y traducir.

La mediación se basa, pues, en la competencia comunicativa y la estratégica, pero es muy importante para su eficacia la competencia intercultural que los estudiantes han podido ampliar en su semestre en el extranjero y que se seguirán profundizando en el curso.

Evaluación / Studienleistung: Diversas tareas de mediación orales y escritas que tendrán que ser entregadas a lo largo del semestre.


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2022/23 , Aktuelles Semester: SoSe 2024