Kommentar |
Ziel des Seminars mit dem Titel „Kontrastive Sprach- und Textanalyse (Türkisch – Deutsch)“ ist es, die Analysefähigkeiten von Studierenden sowohl auf der grammatikalischen als auch auf der textuellen Ebene in beiden Sprachen zu erweitern. Die Teilnehmenden sollen einen Überblick über die charakteristischen Merkmale diverser Textsorten aus kontrastiver Sicht erarbeiten. Die grundlegenden sprachlichen Merkmale des geschriebenen bzw. des gesprochenen Türkischen und Deutschen sowie dessen Interaktion werden intensiv geübt. Wissenschaftliche Lese- und Schreibkompetenzen der Studierenden werden in praktischen Übungen anhand fiktionaler sowie nichtfiktionaler Texte sowohl mündlich als auch schriftlich gefördert. In kontrastiver Form der Sprachenanalyse vertiefen die Teilnehmenden ihre Kenntnisse über Sprachvarietäten; zum einen das in Deutschland täglich gesprochene Türkisch und dessen Reflexion auf die Schriftsprache und zum anderen die Interferenzen. Studierende behandeln den Unterschied zwischen der Alltagsprache und der Bildungssprache im Gebrauch beider Sprachen im Kontext der Bilingualität. Ausgehend von kleinsten sprachlichen Einheiten bis hin zu Texten wie Märchen, Gedicht und Vorgangsbeschreibung tasten sie sich heran und wirken kreativ mit. |