Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Französische Fachdidaktik: Bachelor-Seminar: Sprachmittlung im Französischunterricht - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Seminar Langtext
Veranstaltungsnummer 10402203 Kurztext R.Sch.
Semester SoSe 2026 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen 30 Max. Teilnehmer/-innen
Credits Belegung Belegpflicht
Zeitfenster Kernzeit
Hyperlink https://www.uni-due.de/romanistik/personal/regina_schleicher/index.php
Sprache mehrsprachig
Belegungsfristen allg. Anmeldephase    15.02.2026 - 31.03.2026   
Einrichtung :
Romanistik
2. Anmeldephase    18.04.2026 - 26.04.2026   
Einrichtung :
Romanistik
Termine Gruppe: [unbenannt] iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Raum-
plan
Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen E-Learning
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Di. 12:00 bis 14:00 wöch. von 14.04.2026  R11T - R11 T04 C84      
Gruppe [unbenannt]:
Zur Zeit keine Belegung möglich
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Schleicher, Regina , Dr.
Zielgruppen/Studiengänge
Zielgruppe/Studiengang Semester Pflichtkennzeichen
LA Ba GyGe, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Gymnasium/Gesamtschule -
LA Ba BK, Bachelor-Studiengang mit Lehramtsoption Berufskolleg -
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Nach einer theoretischen Einführung, in der wir uns mit Definitionen, Rahmenbedingungen und Unterrichtsbeispielen befassen, entwickeln Sie selbst Unterrichtsprojekte mit Sprachmittlungsaufgaben für den Französischunterricht. Dabei finden drei Schwerpunkte besondere Beachtung: Sprachmittlungsaufgaben im Anfangsunterricht, die Verbindung zu mehrsprachigkeitsdidaktischen Konzepten und die Berücksichtigung von Schülerautonomie. Es stehen schüler- und altersgerechte Aufgaben im Fokus, die im zweifachen Sinne „authentisch“ sind: realistische Alltagssituationen und mit Originaldokumenten als Material, Aufgaben demnach, in denen etwas schriftlich oder mündlich zusammengefasst oder paraphrasiert wird, informelles Dolmetschen als sinngemäße, situations- und adressatengerechte Übertragung. 

Bemerkung

Die Veranstaltung wird aus Qualitätsverbesserungsmitteln finanziert.


Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 1 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2026 gefunden: