Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
  1. WiSe 2024/25
  2. Hilfe
  3. Sitemap
Switch to english language
Startseite    Anmelden     
Logout in [min] [minutetext]

Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2024 , Aktuelles Semester: WiSe 2024/25
  • Funktionen:
Linguistische grondslagen van het literair vertalen    Sprache: Deutsch    Belegpflicht
(Keine Nummer) Proseminar     SoSe 2024     2 SWS     jedes 2. Semester    
   Lehreinheit: Germanistik    
 
      Kulturwirt B.A., Kulturwirt (Bachelor of Arts)   ( 4. Semester ) - Studienphase : 4. FS    
  Bachelor, Bachelor   ( 4. Semester ) - Studienphase : 4. FS    
   Zugeordnete Lehrperson:   Boonen verantwort
 
 
Zur Zeit keine Belegung möglich
   Termin: findet statt    Dienstag   10:00 (c.t.)  -  12:00    wöch.
Beginn : 09.04.2024    Ende : 16.07.2024
  
 
 
   Kommentar:

Vertalen is veel meer dan het omzetten van een tekst uit taal A (brontaal) naar taal B (doeltaal). In het kader van deze cursus zullen wij aan de hand van het leerboek Vertalen wat er staat van Arthur Langeveld de linguistische grondslagen van het vertalenbehandelen. Centraal staan daarbij naast de (ver)taalkundige grondbegrippen de specifieke vertaaltransformaties die vertalers toepassen om tot een equivalente vertaling in de doeltaal te komen. Op deze theoretische achtergrond analyseren de deelnemers vervolgens bestaande literaire vertalingen op hun kwaliteit.

 

Literatur: Arthur Langeverld (2008): Vertalen wat er staat. Amsterdam: Atlas, 7e druk.

 

Bitte beachten Sie: Die Veranstaltung wird in der Niederrheinbibliothek (R12 S05 H11) stattfinden.

 
   Bemerkung:

2-Fach-Bachelor Geisteswissenschaften: Modul Sprachwissenschaft II

Kulturwirt BA: Grundlagenmodul Sprachwissenschaft