Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2022 , Aktuelles Semester: SoSe 2024
  • Funktionen:
Grundkurs Mediävistik II    Sprache: Deutsch    Belegpflicht
(Keine Nummer) Seminar/Übung     SoSe 2022     2 SWS    
   Lehreinheit: Germanistik    
 
   Zugeordnete Lehrpersonen:   Herchert ,   Loleit ,   Filiz ,   Lange ,   Rothenberger
 
   Gruppe:
G5   
   Termin: Montag   12:00 (c.t.)  -  14:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T04 C69   R11T  
  Loleit, Dr. Simone: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs
 
 
   Gruppe:
G1   
   Termin: Dienstag   14:00 (c.t.)  -  16:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T03 C63   R11T  
  Rothenberger, Eva, Dr.: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs
 
 
   Gruppe:
G6   
   Termin: Dienstag   16:00 (c.t.)  -  18:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T04 C69   R11T  
  Filiz, Sevgi: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs, asynchron (ZOOM)
 
 
   Gruppe:
G3   
   Termin: Dienstag   18:00 (c.t.)  -  20:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T04 C84   R11T  
  Filiz, Sevgi: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs, asynchron (ZOOM)
 
 
   Gruppe:
G4   
   Termin: Donnerstag   10:00 (c.t.)  -  12:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T04 C84   R11T  
  Herchert, Prof. Dr. Gaby: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs, asynchron (ZOOM)
 
 
   Gruppe:
G2   
   Termin: Freitag   08:00 (c.t.)  -  10:00    wöch.    Maximal 40 Teilnehmer/-in       Raum :   R11 T04 C14   R11T  
  Lange, Judith, Dr.: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs
 
 
 
   Kommentar:

Im Grundkurs Mediävistik II werden grundlegende Fähigkeiten vermittelt, die notwendig sind, um mittelhochdeutsche Texte zu bearbeiten. Dazu gehört neben dem Erwerb von Arbeitstechniken und die Fähigkeit, Texte adäquat übersetzen zu können. Hierfür werden Sie sich überwiegend mit der Grammatik (Lautlehre, Formenlehre und Syntax) des Mittelhochdeutschen im Vergleich zum Neuhochdeutschen beschäftigen und Übersetzungs- sowie Grammatikübungen durchführen.

Rothenberger, Eva, Dr.: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs: Die Lehrveranstaltung wird als blended learning-Format angeboten, mit asynchronen und synchronen Elementen.

Lange, Judith, Dr.: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs: Die Lehrveranstaltung wird als blended learning-Format angeboten, mit asynchronen und synchronen Elementen.

Herchert, Prof. Dr. Gaby: Grundkurs Mediävistik II / Filiz, Sevgi: Übersetzungskurs: asynchron (ZOOM) Im Grundkurs Mediävistik II werden grundlegende Fähigkeiten vermittelt, die notwendig sind, um mhd. Texte zu bearbeiten. Dazu gehört neben dem Erwerb von Arbeitstechniken die Fähigkeit, Texte adäquat übersetzen zu können. Hierfür werden Sie sich überwiegend mit der Grammatik (Lautlehre, Formenlehre und Syntax) des Mittelhochdeutschen im Vergleich zum Neuhochdeutschen beschäftigen und Übersetzungsübungen durchführen. Das Seminar findet asynchron statt, alle Materialien und Aufgaben sind zu Beginn des Semesters in einem Moodle-Raum verfügbar. Es werden zusätzlich regelmäßig online-Fragestunden und Telefonsprechstunden angeboten.

Loleit, Dr. Simone: Grundkurs Mediävistik II: Übersetzungskurs Das Seminar bietet eine Einführung in das Mittelhochdeutsche mit den Schwerpunkten Leseverstehen und Übersetzen, Lautung, Lautwandel und Grammatik sowie sprachgeschichtliche Einordnung. TEILNAHME-BEDINGUNGEN Zu erbringende Studienleistungen bzw. Bedingungen zum Erwerb eines Leistungsnachweises werden in der ersten Sitzung bekannt gegeben. LITERATUR Zur Anschaffung: Beate Hennig: Kleines Mittelhochdeutsches Wörterbuch. Tübingen: Niemeyer.

 
   Literatur: Wegen Literatur beachten Sie bitte den Kommentar.
 
   Bemerkung: Zu Scheinbedingungen beachten Sie bitte den Kommentar.